English (United Kingdom)Deutsch (DE-CH-AT)Ukrainian (Ukraine)Russian (CIS)

news blog logo
news menu leftnews menu right
top news photography Коктейль: Кабала, психология, хасидус, и разные приправы.

Рав Меир Брук. Персональный сайт о загадках и ресурсах еврейской традиции в современном мире для современного читателя. О воспитании, о каббале, о хай-теке, о внимании, о возрастных кризисах и т.д. Автор - работает над созданием русскоязычной еврейской общины в Jewish center of Brighton Beach - Бруклин, Нью-Йорк. Read more...

Два языка Торы
Автор: M. Bruk   
06.11.2013 22:46

Мы вошли в еврейский месяц кислев, который подводит нас к Хануке. Наступило время прояснить для себя как можно глубже суть этого праздника и того, что это понимание может дать не только еврейству, но и всему человечеству.

Еврейский календарь делится на две части. Период от Песаха до Суккота связан с праздниками из Торы. Можно условно назвать его более «классическим» периодом.

 

Второй период освещен и освящен двумя праздниками. Это Ханука и Пурим. Оба эти праздника имеют более позднее происхождение. И суть их связана со взаимодействием евреев с двумя крупными культурами и цивилизациями.

То есть зимний период нашего календаря предлагает нам разобраться во взаимодействии евреев и народов мира, среди которых мы живем. Или, другими словами, мы должны разобраться с нашей «внешней политикой» — с тем, как нам относиться к своей обособленности и как нам совместить свою обособленность с тем, что мы должны нести ответственность перед Вс-вышним за влияние на народы мира.

Заметим разницу двух этих праздников. В истории Пурима почти никак не проявляется «внешняя культура» (кроме начального эпизода, в котором евреи участвуют в пире у царя). В истории Хануки оппозиция двух культур стоит в центре всего сюжета.

 

При этом если мы посмотрим на современных евреев, то увидим две крайности. «Классические» религиозные евреи подчеркивают чуждость греков и всеми силами пытаются доказать, что наша цель — в максимальном удалении от них. Светские евреи всеми силами пытаются «втащить» максимум греческого в свою жизнь и зачастую делают это без осмысления и осознания. Апофеоз — «макабиада», абсолютно греческая модель олимпиады, названная (евреи любят иронию и юмор) в честь борцов с греками — Маккавеев.

Но суть нашей работы не в этих двух крайностях, а в нахождении продуктивного и при этом правильного пути взаимодействия культур.

 

Сама Тора дает нам ключ к пониманию. В благословении Ноаха сыновьям (Брешит 9:27) говорится, в частности: «Даст Всесильный простор Яфету, и будет он оби­тать в шатрах Шема…» (На иврите это звучит так: «Яфт Элоким ле-Яфет, ве-ишкон бе-охалей Шем».) При этом имя Яфет связывается с культурой Греции, и оно одновременно (!) связано со словами «простор» и «красота».

Мы видим интересный парадокс. Как можно простор уместить в шатер, который ассоциируется с тесной палаткой?

Ответ мы дадим следующий. Есть две культурные системы — еврейская (имени Шема) и греческая (имени Яфета). Первая (еврейская) — это система, порождающая глубинные смыслы. Она позволяет нам находить мудрые решения, учитывающие множество факторов. Классическая мудрость Торы позволяет в каждом сюжете погружаться в самые мистические глубины мироздания. Вторая (греческая) — это просторная система творчества, а также красоты эстетических форм. При этом еврейская система тяготеет к минимизации концепций (маленькая площадка для глубинного «бурения»), а греческая система тяготеет к максимальному разнообразию творчества (простор), что позволяет каждому творческому человеку найти свое место в самовыражении.

 

Один из ярких примеров сочетания факторов — еврейская Ханукия. При стандартности идеи — 8 свечей плюс одна вспомогательная (шамаш), которая устанавливается чуть выше остальных — мы видим бесконечное проявление фантазии художников.

Сейчас в Интернете это легко увидеть. Напишите в поисковой строке программы Google слово «Ханукия» или Chanukah lamp и зайдите в раздел Images (картинки), и вы сразу увидите «простор (творчества) внутри шатра (заданной идеи)».

Эта тема — очень «просторная», и мы будем освещать ее несколько материалов.

Для начала отметим, что человечество и евреи в первую очередь должны освоить оба языка самовыражения и научиться их правильно совмещать в своей жизни.

 

Греческий язык (то есть подход) может породить множество интересных граней и аспектов еврейской мудрости. Но мы должны следить, чтобы творческий создатель этих смыслов творил в рамках еврейских концепций. Это можно сделать двумя путями. Один путь — это воспитать в одном человеке обе способности. Второй путь — хеврута, или партнерство, когда мудрец и творческий деятель вдвоем работают над тем, чтобы реализовать оба аспекта, заложенные в Торе. И сейчас постепенно происходит раскрытие этого комплексного подхода, что принесет много света в нашу жизнь.

 

Наши спонсоры:

Баннер
Баннер
Баннер
Баннер


Реклама:    

Все права защищены 2010-2019. © Рав Меир Брук (из Бруклина) | Об использовании моих публикаций.